sábado, julio 12, 2008

"Irlandesi che inseguono un Gatto": introduzione

“IRLANDESES DETRÁS DE UN GATO”:
PREÁMBULO
Escrito a finales de los años sesenta (1967), este cuento
pertenece a la trilogía “Los irlandeses”, que constituye
probablemente el núcleo de la obra “imaginativa” de Walsh.
Personajes como El Gato o el pequeño Dashwood son los
protagonistas de narraciones que ilustran y encarnan la historia
colectiva en las existencias personales, otorgándole un matiz social
y político.
En concreto, el cuento “Irlandeses detrás de un gato” describe
un mundo despiadado donde un chico con apodo gatuno se enfrenta
a un ambiente rudo y hostil. En estas aguas turbias flotan las
jerarquías de los humillados, un escalafón por el que se sube a
fuerza de choques físicos y verbales y a golpe de ingenio. El Gato –
que no es ni más ni menos que el difuminado alter ego del mismo
Walsh – pasa por humillantes ritos iniciáticos para llegar a formar
parte de la tribu. Tras una gran derrota, los demás le aceptan en su
condición felina: “La enemistad de sangre había sido lavada,
ahora quedaban todas las otras enemistades”.

Traducciòn de "Irlandeses detràs de un Gato" de Rodolfo Walsh

Tras una larga ausencia, vuelvo a retomar mi blog para publicar, en una entrada aparte, el meollo central de mi tesis: la traduciòn del cuento "Irlandeses detràs de un Gato" del escritor argentino Rodolfo Walsh. Màs tarde publicaré también el texto original, o bien el enlace donde se puede encontrar.